Кларк поймал ее руку и удержал в своей.
— Успокойся. Не в моих силах помешать свадьбе…
— Нет, ты просто должен был остановить их! — рявкнула Оливия, вырывая руку. — Как случилось, что ты не остановил Фредерику? Как случилось, что ты, приехав сюда после стольких лет, позволяешь себе вмешиваться в мою жизнь и коверкать ее?! Разве не ясно, что всю неделю я пыталась нагнать на тебя такую тоску, чтобы ты уехал и исчез из моей жизни?! Неужели ты не понял намека?!
С лица Кларка исчезло беззаботное выражение.
— Так вот в чем дело! Заставляя меня работать в вашей чайной, подговорив Родерика попросить меня помочь отцу перекрыть крышу сарая, ты рассчитывала, что в моей памяти оживет все то, что отвращало меня от Черч-Уэстри и заставило уехать отсюда!
— Отсутствие развлечений и нудная работа, — подтвердила Оливия, скривив губы в насмешливой улыбке.
— Я назвал бы это довольно ловким ходом.
— Только если бы мой замысел сработал. — Оливия вздохнула. — А этого не произошло. Ты воспользовался ситуацией, вдохновил мистера Формана на объяснение в любви и был так убедителен, что он сделал Фредерике предложение! Тем самым ты лишил меня той единственной настоящей семьи, которая у меня была!
— Что ты, Оливия! Я никогда не занимался сводничеством. Просто мы с Майком очень мило побеседовали, понравились друг другу, я бы даже сказал, подружились, и я попросил Майка пригласить куда-нибудь Фредерику. — Кларк отошел от Оливии на шаг, ибо желание прикоснуться к ней становилось нестерпимым. — И если бы вы с Родериком не сочинили идиотский план по изгнанию меня из Черч-Уэстри, я бы уже давно уехал. Но уж очень вы меня заинтриговали…
Оливия опустила голову.
— Я одна виновата.
Она повернулась к Кларку спиной, чтобы скрыть слезы, наполнившие ее глаза. Ей было обидно, что Фредерика даже не попрощалась с ней. Ни словом не обмолвилась о том, что намерена выйти замуж. До последнего держала в тайне свой отъезд. Неужели Фредерика предала ее, как когда-то предал и отец?
Оливия почувствовала, как рука Кларка сжала ее плечо.
— Я понимаю, что ты расстроена. Может быть, тебе станет легче, если я скажу, что ваш план принес и кое-что хорошее. Я понял, что люблю своих родителей, а они любят меня. И я рад за Майка и Фредерику, они хорошие люди и достойны любви. Поверь, я не хотел, чтобы Фредерика покидала тебя, Оливия. Я лишь хотел, чтобы она была счастлива. Точно так же, как я хочу, чтобы и ты была счастлива.
Оливия медленно повернулась к нему. Взгляд Кларка был искренним. Неужели за столь короткое время он изменился? Неужели понял наконец, что в жизни на самом деле является важным?
— Но, Кларк, Фредерика многим рискует, уезжая с мужчиной, с которым едва знакома.
— Во всяком случае, она сознательно пошла на этот риск.
— В отличие от меня, ты хочешь сказать.
Он кивнул.
— Тебя страшит любой риск. Выходя замуж за Родерика, ты ничем не рискуешь. Начнем с того, что твой брак не распадется, ибо не будет браком вовсе.
На самом деле Оливии не был нужен брак с Родериком, ей был нужен лишь Эрик. Но сказать об этом Кларку она не могла. Оливии хотелось заплакать от отчаяния.
— Я приняла, — медленно произнесла она, — и продолжаю принимать единственно верные для меня решения, и я не заслужила критики с твоей стороны относительно своего выбора. Ты всю жизнь поступал так, как тебе заблагорассудится. Для тебя не имело значения, нужен ты мне или нет.
— Разве в наших отношениях когда-нибудь поднимался вопрос о нужности или ненужности, Оливия? Ты всю жизнь твердила, что я тебе не нужен, ты лишь хотела меня. Вспомни!
Это было правдой. Оливия стиснула зубы, поняв, что зашла слишком далеко.
— Поскольку ты не хочешь пойти на риск смириться с моим присутствием здесь, я, честно говоря, не знаю, что я смог бы изменить, — сказал Кларк. — Если бы тогда мы не расстались, нам обоим было бы очень плохо. Но сейчас…
— Сейчас? — осторожно переспросила Оливия.
— Сейчас я понимаю, что ты боялась утратить ощущение принадлежности к семье, к дому. Я не понимал, как это важно, пока жил без семьи и без тебя все эти годы, но теперь я знаю: если бы у меня была хоть небольшая надежда сделать тебя счастливой, я бы предложил тебе руку и сердце и всю оставшуюся жизнь ставил бы твои интересы на первый план. Вот чего я хочу сейчас. Тебя.
Оливия уставилась на него, отказываясь верить своим ушам.
— Кларк…
Он вскинул руку.
— Нет, подожди. Думаю, именно поэтому я подсознательно старался заставить тебя передумать и отменить свадьбу с Родериком. Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне. Но между нами существует стена, Оливия, и я не могу понять, откуда она взялась.
О, Оливия понимала, что это за стена! Эрик — вот кто стоит между ними. Оливия кусала губы, мучимая сомнениями. Вот, прямо сейчас, ее сокровенная мечта — любовь Кларка — возвращается к ней, о более ценном подарке она и не мечтала. Не считая, конечно, мечты быть матерью собственному ребенку.
Она хотела взять то, что Кларк ей предложил. Хотела всем сердцем.
— Скажи мне, что с тобой на самом деле происходит, — попросил Кларк. — Позволь мне снова стать частью твоей жизни. Я никогда не переставал любить тебя, и нет в мире ничего такого, чего я не мог бы дать тебе. В том числе и ребенка.
Ребенка? Он готов обзавестись ребенком?! Боже правый, что же ей делать?! Чувства Оливии требовали, чтобы она вернулась к Кларку, но разум твердил, что, если она снова свяжется с Кларком, это обернется для нее новой душевной раной.